What I see

Latest

Silhouette

For some reason, I love silhouette. It makes pictures melancholic and mysterious.

 

This slideshow requires JavaScript.

My first wedding shoot.

was for a good couple of Mike Moran and Chigusa Moran. I’ve joined wedding party in Japan twice but one was my brother’s and another one was my friend’s. So, I was just one of the participants. But this time, I joined the party as a photographer, which was so much fun:) My style is photo journalistic and documentary-ish, so I tried to take advantage of that. I was a little bit nervous but I instantly realized that my style could work for wedding. I focused on facial expressions and emotions of them to put the atmosphere of the event into pictures. Hope I could catch it in frames. I’m uploading some pics from that day. Congrats Mike and Chiko:))))

ちょっと前に初めてのウェディングの撮影をしてきた、旦那さんも奥さんも知っている人たちだったのでやりやすかった。結婚式といえば日本で兄のと、友達のに出席した以来。その時はただの参加者だったのだけど、今回は撮る側。とても楽しかった。自分のスタイルはまあいわゆるフォトジャーナリズムとかドキュメンタリーなのだけど、それを最大限生かそうと思った。初めてな事もあったので、大丈夫かなーと思いつつも、すぐに自分のスタイルでやっていけそうな手応えを感じたので、特に何も指示する事なく進行をフォローしていった。とにかく、表情と感情を上手くとらえて、いつも考えている事なのだけど、その場の雰囲気を一枚の中に入れるか、という所に力を入れた。 見た人に上手くそれが伝わればいいなぁ。その日の様子から何枚かアップ。

This slideshow requires JavaScript.

Stand with Libya and Silya.

Rally for support of the residents of Misrata and Yifrin was held at Boston Common on May 7th.  They say “Our people – your people -are targeted for extermination. If Gaddafi is not stopped, Bashar will do the same. Our rally will raise awareness and boost moral.  Your attendance will make a difference.”

This slideshow requires JavaScript.

Cherokee valley right next to Ringglod in Georgia.

Me, Ryan and Bryan went to the place called Cherokee valley today. We’ve heard that Cherokee valley was badly hit by the tornadoes. A police officer at the check point told us that we need to get a some kind of proper paper to cover, so we just returned to sheriff’s office to get it. But surprisingly, the person we talked there said that she hadn’t heard of it. We didn’t understand why that sheriff told a lie…anyways, we managed to find another road to Cherokee valley and kept driving. When we found the valley in front of our sights, we just lost the words because what we saw was really really unbelievable. There were countless debris, ripped trees and cars, large and small pieces of shattered house. I can’t say enough with my shitty English. That was just devastating. We talked to a guy and according to him, there are eight people killed by the tornado here. I wonder how I can explain this situation. This might be a cheesy example but it was like as if this place was messed up by Godzilla or something.  As we started photographing it started rain severely, so we had to protect our equipments. Because of that I couldn’t take any good pictures today but this weather looked like expressing the mood of this place. We found a funeral going on at the church near the ground zero on the way to back to Ringgold. We could see some caskets surrounded  by lots of vivid umbrellas. And we realized that this is why the sheriff didn’t wanna let us go at the check point. Because it was really sad scene and moment to look at, we thought we shouldn’t have been here and didn’t stop the car…We thought we were not able to get off the car and approach them to photograph this really sad moment as a human. I don’t know if that was a right decision as a photographer, but I didn’t wanna make them feel bad.

I’m writing this now at our hotel. I’ve been here only two days and will go back to Boston tomorrow, but I feel like I’ve experienced so much thing here in Ringglod and Cherokee valley. When I arrived here, I thought how much people are being depressed by this massive event. But people in this small town are being calm and strong, even generous. Some people I met yesterday were just keep laughing, saying “It’s going to be OK. We just rebuild again.”  I was so amazed and saw hope here. Lots of media tell only the story in Tasucaloosa because they got hit badly and there’re so many victims, but there’re victims other than there. And they are not being covered, so you might think they’re OK if you only watch TV news. This is why we came this small town. There are stories everywhere unless there are people. It doesn’t matter how many victims there. This is not about the number of victims. As every single victims, this is equally tragedy. I want you to imagine your parents, brothers and sisters, best friend or person you love. What if they’re gone all of sudden?? I would feel as if this was the end of the world and couldn’t think anything other than that. Being killed single person is an extremely sad and shocking event. And that kind of thing just happened to so many people. There are things that you can’t imagine from only the number from the report of news.  I really want to come back here to see how people in Ringgold and Cherokee valley stand up again. I think keeping covering stories is the job  of Journalists, not like as just daily assignment.

今日はライアンとブライアンと一緒にCherokee Valleyという場所に向かった。昨日、そこが一番ひどく竜巻にやられた所だと聞いていたのだ。検問で保安官に、「ここから先に入るには許可証が必要だ。オフィスに行ってそれを貰ってこないとダメだ!」と言われたので来た道を引き返し、許可証とやらを貰いにいった。ところが保安官事務所に着いて窓口の女性保安官に聞くと「そんな物は聞いた事がない。電話で確認するから待ってくれ」と言われる。すぐに戻ってきた彼女は、やはり問い合わせても報道用のそんな許可証は無いと言う。2人はなんであの保安官はこんな嘘をついたのかとお怒り気味だったが、しょうがない。戻ってもそこは通れないだろうと言う事で、google mapを使って他のルートは無いかと探し、cherokee vallyに続く別の道を発見し、無事に車を進める事が出来た。現場について、山の谷間の開けた場所に着くと3人とも言葉を失った。何しろあまりにも目の前の状況が酷かったのだ。木は引き裂かれ、あちこちに何かの残骸が転がり、家はバラバラ、裏返しにヒックリ返っている車もある。まるでゴジラにメチャクチャにされたか、空爆でも受けた後の様だった。被害にあった住民の一人に話を聞くと、この小さな狭い谷で8人が亡くなったそうだ。写真を撮り始めるとすぐに酷い勢いで雨が降り始めたので、カメラを壊さないように守らなければいけなかった。まだ全然撮っていないのに。。。しかし高い機材をダメにするわけにもいかない。仕方なく車に戻り外を眺めていると、まるでこの雨はこの小さな谷で起った悲劇を表しているようだった。Ringgoldの町に戻る途中、谷のすぐ近くの教会で、亡くなった方々の葬儀が行われているのを見つけた。いくつかの棺が色とりどりの傘に囲まれているのが見える。それを見た瞬間、僕達はこれが保安官が、検問を越えてこの場所に僕たちを入れたがらなかった理由なのだと直感した。このどしゃ降りの中、車の中からでもわかる程あまりに悲しく、見るに耐えない光景だったので車を止めずにその場を後にするしかなかった。この状況で車を降りて近づき、悲しみに暮れる人々の姿を映す事は、人としてとても出来ないと思った。Photo journalistとして正しい判断だったかはわからない。車を降りて写真を撮るべきだ、と言う人もいるだろうと思う。けど、単純に彼らを僕らの姿を見る事で余計に悪い気持ちにさせたくなかった。葬儀の様子をアカの他人にいきなり撮られて、良い気分になる人間などいやしない。

このブログを今ホテルに戻ってきて書いている。ここには来てから二日しか経っていないが明日にはボストンに戻らなければいけない。しかし、この二日で多くの物を見て体験したような気がする。この町に着いたときは、どれだけ人々は悲しみ意気消沈しているのだろうと思っていた。しかし、この町の人たちはこんな状況の中でも落ち着いていて、優しかった。昨日会った何人かの人たちなどはただ笑って「大丈夫、ただまたやり直せば良いだけさ」と言うだけだった。その姿にとても驚かされたし、その姿に希望を見た。多くのメディアは被害が一番大きかったアラバマのTasucaloosaという町に集中してそこからの報道を続けているが、被害を受けたのはそこだけではない。ただ被害者数がそこまで大きくないという理由でカバーされないだけで、人々がいる所にはどこでもストーリーがある。しかし、ただテレビを見ているだけでは、あたかもTasucaloosaだけが酷い被害にあって他の町は大丈夫なようにすら思えてしまう。これが僕たちがこの小さな町にきた理由だ。どれだけの被害者がいるのか、が問題なのではない。こういう大きな災害の時は死傷者、行方不明者の数がセンセーショナルに大きく取り上げられる。あたかも何かの数を競っているかのように。でもこれはそんな数字で表されるべき出来事じゃない。日本で起った地震の時にビートたけしが言っていたが、数字にばかりフォーカスしてしまうと、大事な物が見えなくなってしまう。何万人が亡くなった一つの大きな事件、ではないのだ。人一人が「死ぬ」と言う事はとてもショッキングで悲しい出来事なのだ。自分の親や兄弟、恋人や親友が死んだらどうだろう?何よりも悲しく、まるで世界の終わりかの様に目の前が真っ暗になり何も考えられなくなるはずだ。自分なら心が張り裂けそうになる。そんな出来事が無数の人達に一瞬の間に起ったのだ。ニュースの数字だけの報道だけでは想像できない事がある。また数ヶ月後かにでもこの町に戻ってきたい。そして、人々と町が復興する様子を見て写真に撮りたい。新聞の一面に載って次の日には消えて忘れ去られてしまうような、デイリーな写真としてではなく、人々を追って、絵本か何かのようにストーリーをキチンと伝える事がジャーナリストの仕事だと思う。

This slideshow requires JavaScript.

Go to USK’s website

The devastation of the tornadoes in Ringgold, Georgia.

I finally arrived town called Ringgold in Georgia in order to see what happened in this small town on April 28th. It was about 8:30 pm. A massive tornado hit here, which was F4. According to residents here, they didn’t even here anything. I just walked around the town and talked to some people to know what was going on here. What I saw today was just unbelievable. Some houses were completely destroyed or just gone. Cars and trees were flipped. It reminds me of the situation in Japan although I haven’t seen that in real life. At first, I couldn’t find any  words for people here, but surprisingly they were really strong. They were calm and generous. They allowed me to photograph and interview. Some people even just keep laughing and saying “It’s gonna be OK. Those stuff are just things. We can rebuild.” I was so moved by those words. What I saw was unbelievable and sad but I also could see the power of human. I was even encouraged by them….I’m sure that they’ll be OK because they are strong and positive enough. We’re going to different place tomorrow, so I’m wondering what I’ll see tomorrow.

This slideshow requires JavaScript.

115th Boston Marathon

It’s been a crazy day today. I wake up at 5am then headed to copley square to get on the press bus. I was supposed to take pictures for Metro Boston. Me and my friends were really sleep but we caught the bus somehow. And I met a Japanese female photographer who went to same school as me and in fact, I have known her name because she is one of the Japanese photographer I respect, but I hadn’t met her in real life. That was just on occasion!! And she is also a friend of Kuni, who is a Japanese photo journalist I really really respect. So, I was really happy to hear  Kuni’s old story. Anyways, it took almost an hour to get the start point. I walked around and secured the spot near the start line, then I just waited for the race starts. Once the race started, I tried not to miss the important participants and just kept shooting as if I were crazy.  And there was second lucky to me! I saw a familiar face on occasion. He is an another photographer I really respect. Although he is pretty young his works are just amazing!! When I go shooting something, I was always looking for him. And finally, I found him! I just sneaked up on him and talked to him, then gave him my business cards. Yay! After I photographed there about an hour, the press bus took us to copley square again. As soon as the bus stopped, all the photographers dashed out and dashed to near the finish line to get the spot. Security around the finish line was quite tight, but I was able to find  a really the spot, where I could shoot runners just finished the race. So, I was able to photograph almost every single winners in very close distance:) I kept shooting there and went back to school at 5 pm for edit. It was pretty long day but fun!!! Lightroom says I shoot 2119 pics today. Good job my camera:) Time to go home…

今日はなんともタフな一日だった。5時に起きて、眠い目をこすりながら報道関係者用のバスに乗る為コプリースクウェアに向かった。今日はメトロボストンのために撮る予定だった。バスに乗るとなんと偶然、すぐ後ろの席に、顔を知っている日本人女性カメラマンがいた。彼女のウェブサイトなどを見た事があって顔は一方的に知っていたのだけど、実際に会うのは初めてだ。大先輩だし、おまけに自分が一番好きな日本人フォトジャーナリストのクニさんの友達でもあるので緊張。。。したけど話しかけてみた。そしたらとても気さくな方で、色々教えてもらえてクニさんの昔話も聞けたのでとても良かった。1時間ほどで40キロ以上はなれたスタート地点にやっと着くと、良い撮影ポイントを探し回り最終的になかなかのポジションをゲットできた。最初は友達とスタートラインの真横にしれーっと立っていたのだけど、あっという間に「ここはあらかじめ決められたフォトグラファーしかダメだよ!」と言われて、しれーっと立っていた他のフォトグラファーたちと一緒に柵の横のスペースに追いやられてしまった。ま、そこも良いポジションだからいいのだけれど。。。そうしたらそこで2度目のラッキー!以前から好きで、撮影に出る度に探していたフォログラファーを見つけた。彼はまだすごい若いけど、とても良い写真を撮って、ボストングローブでバリバリ活躍しているのだ。タイミングを見計らって彼に近づいて話しかけ、名刺もちゃっかり渡せた!!スタート地点で一時間ほど撮影して、男子のエリートの部を撮り終えるや否やバスにダッシュで戻り、ボストンにトンボ返り。バスに揺られる事また一時間、コプリースクウェアーに着くなりバスに詰め込まれていたフォトグラファーたちは一斉に飛び出して、次の撮影場所めがけてダッシュ!! 負けじと自分もダッシュして、必死でどこが一番良い場所だろうとキョロキョロうろうろ。ゴール上の報道関係者用の所には、同じ新聞の為に撮っている友達がいるので、同じ用な写真を撮ってもしょうがない。ウロウロしているうちにちゃっかりゴールラインのすぐ50mくらい後ろの絶好の場所に入る事に成功した。おまけにレースにも間に合ったようで、男女とも全ての主要なランナーたちの走り終えた直後の姿を目の前で撮る事ができた。それにしても報道関係者の多い事。175社!!が世界中から来ているそうだ。そのポジションでひたすら撮り続け、歩いてケンモアの学校に戻ったときには午後5時でしたとさ。疲れたけど楽しかった!今日のシャッター数は2119枚!!

This slideshow requires JavaScript.

Go to USK’s website

Greek Parade

I photographed Greek parade last Sunday although I didn’t even know what they were celebrating. The parade started from right in front of Apple store on Boylston street and went down to Boston Common, where they danced after the parade. It was a quite long event but fun to look at:) Ummm…I shold’ve taken some video as well. For some reason, as I was photographing it, I was remembering Japanese traditional festival called SANJA-MATURI which is one of the biggest  and most famous Festival in Tokyo. Some of my friends live in SITA-MATI (Downtown in east Tokyo) get extraordinaly excited at that time even young girls. It’s much rougher than Greek Parade though.

先週の日曜日、ボストンで行われたギリシャのパレード??を撮影してきた。ボイルストンストリートのアップルストアーからボストンコモンまでずーーっと続き、パレードの後はギリシャの伝統的なダンスも見ることができた。パレードを撮影しているときに何故か、日本の三社祭を思い出した。浅草周辺出身の友達がけっこういるのだが、彼らは祭りの時期になると、かなりの気合いの入れようで、下町っ子は祭りのために生きているんだ!と女の子の友達が言っていたっけ。この穏やかなギリシャのパレードとはだいぶ違って荒々しいけど、なぜだかそんな事を撮影しながら思い出した。

 

This slideshow requires JavaScript.

 

Go to usk’s website

 

There was 1st Charity Concert for Supporting East Japan Earthquake Rehabilitation at Boston Evangelical Church on April 8th.  According to pastor Seiko Michiue, $1,160.00 were eventually collected by donation, bake sale and charity CD. And she says that this charity concert will be continued  not only to keep supporting Japan but also to share their hardship.

4月8日、ボストン福音教会にて第一回 東日本震災復興支援コンサートとベイクセールが行われました。道上誠子牧師によると、集められた募金、ベークセール、チャリティーCDの合計金額は1.160ドルになったそうで、これから2回目3回目と継続的にチャリテリィーコンサートを行い、痛みを分かち合いながら日本に対する復興支援を続けていくとの事です。

 

This slideshow requires JavaScript.

Go to usk’s website

Pillow fight day 2011 on April 2, in Boston

Well…It might sound a little bit ridiculous and kiddy but it was pretty fun to look at and photograph it!! Just beat up whoever in your sight!! I have no idea how many times I got beaten up and I sometimes had to struggle to protect my cameras because there were so many excited young guys.  Ummm…they might look like some kind of riots in these pics. Anyways, it was fun time:) I did what I call “TIME magazine effect” to my pics just for fun although it doesn’t look good.

4月2日、ハーバード大学そばのケンブリッジ広場でPillow fightというイベントが行われた。要は、「枕しばき合い対決」という事なのだが、見るのと撮影する目的ではなかなか面白かった。撮影していても周りの若い子たちはかなりエキサイトしているので何度枕でカメラごと叩かれたかわからない(笑)カメラを壊されないように気をつけなければいけなかったけど、良い体験だった。聞くところによると世界140カ所以上で行われたとか。。。思いつきで「タイムマガジンエフェクト」と勝手に自分が呼んでいる色の仕上がりにしてみました:)

usk’s website

This slideshow requires JavaScript.

Syncopation

What with shooting and shooting, I’ve been busy recently, which is basically good. But I felt like I just didn’t have time to do my own thing and it was  a little bit tough because I even haven’t had enough time to edit pictures. Last Thursday, I had a chance to shoot a group called Syncopation by chance. And they’re just amazing!! Syncopation consists of two men and two women singers whose voice and harmony are unbelievably beautiful. They also play musical instruments each other. As I listened to their music, taking pictures, I was unconsciously almost crying because their harmony of voice and arrangement were so touching. I was like I got my heart purified. Because I was just into their show, taking pictures, I could forget everything that makes my life so busy:) Oops…I gotta say this in the end. I like to be busy and love my busy life!! Music is the power and is capable of changing people’s mind, even lives. That’s why I love music and musicians.

I’m gonna put their website, so check it out and go to their show!! I think they are much better if you listen and feel their music in person.

Syncopation website

 

This slideshow requires JavaScript.

 

usk’s website